Glottal stop means cutting off the air from the throat like uh oh (A lot of you must be using that on phrases like ‘about you’, to replace the ‘t’)
You might be aware that for words like ‘tree’, you pronounce it as ‘chree’ because pronouncing it with the actual ‘t’ would sound like ‘tuhree'(Although I think some people do pronounce it that way). But for phrases like ‘get ready’ you obviously can’t do that. Just wanted to see if all of you use glottal stop or something else.
Edit- Looks like a lot of you don’t. Then is it something like this?
https://voca.ro/1ehRT3gMJoJ9
Comments
Wrong country
In casual conversation, no. Only time I could see myself doing that is if I was talking to one of those Walgreens pharmacy robot phone assistants that you have to get through to talk to an actual human.
“Tree” “Tuhree” and “Chree” all sound different to me.
Outright is sort of context dependent, now that I think about it. I’ve said it both with and without the stop. Same for your other examples. I’m not *really* sure that I could articulate what the context is. I also don’t think that I’d ever be able to pick somebody using it incorrectly.
Yes
I do and I don’t pronounce “tree” as “chree” or “tuhree”. It’s tree, with the t sound clear but the word is one syllable. It’s late and I’m not explaining myself well, so maybe someone else can.
I don’t think I’ve ever heard any native English speaker pronounce “tree” like you suggest.
This is different for different regions, dialects, and subcultures, but personally, I use a voiced alveolar plosive for those words, closer to the “d” sound.
It isn’t a glottal stop, but it is a stop. It’s an applosive t. We don’t generally release the air after the t sound.
Yes. I can’t think of a single American accent that doesn’t do this in those contexts (immediately following a vowel sound, ending a word).
“Uh-oh” is the only glottal stop I’ve seen used regularly.
A lot of Americans most certainly do the glottal stop in these phrases, but we usually don’t realize it until it is explained to us and we really think about it.
The tr transforming into a chr is something that sometimes happens, but I think that is more prominent in most British dialects
When I first read the question, I thought “no, I pronounce the ‘t’.” But on second thought, my tongue doesn’t actual touch the top of my mouth, unless I’m especially trying to speak clearly. I’m not sure it’s a glottal stop though. It doesn’t feel like what “uh oh” feels like.
I grew up in a town in NJ that had a “t” in the middle of the name and everyone who lived there replaced the ‘t’ with a glottal stop.
I do pronounce “tree” as “chree” though.
In the PNW hard T’s are dropped in some situations. People don’t realize it until you demonstrate it though. Your example works. I’ll often spell out the word “matter” and ask people to use it in a sentence or two.
I do not; this sounds like an accent from the UK to me. I (California) do glottal stops for t sounds in the middle of words like important, mountain, certain. I sometimes do or hear others do for words like button or kitten, but not at the end of words/in compound words like your examples.
We don’t really glottal stop Ts. We turn them into Ds. A glottal stop has an exhalation pause.