Mostly accents and slang. Everyone can understand each other (Dominican and Chilean accent withstanding). There’s some few words that differ but I was fine in both Mexico and El Salvador with my Dominican Spanish
Every region has its own slang. You either know it or not. As always, the more formally someone talks, the less slang they use. Most people don’t use much slang with strangers or foreigners.
Accents vary. But neither Mexican nor Central American accents are usually considered particularly difficult.
Like everyone has said, it’s mostly slang and accent which are different. Sometimes you also get some hilarious differences like pirujo which is a bread to Guatemalans but apparently means whore to Mexicans
Comments
Mostly accents and slang. Everyone can understand each other (Dominican and Chilean accent withstanding). There’s some few words that differ but I was fine in both Mexico and El Salvador with my Dominican Spanish
Every region has its own slang. You either know it or not. As always, the more formally someone talks, the less slang they use. Most people don’t use much slang with strangers or foreigners.
Accents vary. But neither Mexican nor Central American accents are usually considered particularly difficult.
as much as they differ between north, central, southeast in Mexico
As a Venezuelan I was really shocked when I asked for a torta to a Mexican individual (I was 9 freshly here in the USA )
I thought I was asking for cake.
On 1 note, they knew I was asking for something, on the other note, they heard a word I heard but it meant something different than what I learned.
It’s like meeting people after a cave allegory experience lol
Atleast for my honduran family we use “voz” and mexicans use “tu”
Chuso eso cambia buco broki. Namas de un pais a otro y aqui ni hablar de provincia a provincia.
The only differences are accents, regional/national slang and modisms.
Like everyone has said, it’s mostly slang and accent which are different. Sometimes you also get some hilarious differences like pirujo which is a bread to Guatemalans but apparently means whore to Mexicans
Not as much as mexicans and guatemalans would like to admit.