What’s the demonym for a citizen of the European Union in your language?

r/

And if there isn’t one, what would you propose?

And yes, your citizenship is from the specific country, not the EU per se, but it would still be nice to have a word that clearly references all EU citizens.

Comments

  1. -Copenhagen Avatar

    EU-borger – literal meaning EU-citizen.

  2. hendrixbridge Avatar

    Citizen of European Union (građanin Europske unije)
    Edit: grammatically incorrect “EU građanin” instead of “Građanin EU-a” can be seen sometimes, due to the influence of English

  3. JBinero Avatar

    Your disclaimer wasn’t needed. People in the EU do actually have EU citizenship. It is an official legal status and does come with its own rights.

  4. Oghamstoner Avatar

    They are just ‘EU Citizens’ in Britain, or possibly ‘Europeans’ if the context is clear.

  5. umnovouser Avatar

    Europeu in Portugal / Europeo in Spain

  6. ElectronicFootprint Avatar

    Comunitario (extracomunitario is used more often, to talk about non-EU stuff), presumably from when it was the ECC. Europeo is also generally understood to be EU-related in many contexts.

  7. DarthTomatoo Avatar

    “Cetățean european” – European citizen.

    This seems to be the term even in official documents.

    It’s not entirely accurate, sure, but I like to believe that it’s not entirely accurate yet.

  8. livinginanutshell02 Avatar

    EU-Bürger in German and yes, an eu citizenship exists. It comes with its own rights as well.

  9. ContributionDry2252 Avatar

    EU-kansalainen, lit. “EU citizen”.

  10. Firm_Apricot2546 Avatar

    Saoránach den Aontas Eorpach / Saoránach den AE

    The Irish word for citizen, ‘saoránach’, has the same root as the word for freedom, ‘saoirse’. ‘Saor’ on its own means ‘free’.

  11. FlyingVegetable67 Avatar

    In Dutch Eu-burger: EU citizen

    Or sometimes Europese burger: European citizen is used.

  12. agrammatic Avatar

    The bureaucratic terms in Greek as spoken in Cyprus are “πολίτης της (Ευρωπαϊκής) Ένωσης”, citizen of the (European) Union and as a single-word adjective “κοινοτικός” (communal). The latter is a relic from when it used to be called the European Community.

    In daily speech, you’ll definitely hear “Ευρωπαίος” (European) be used as a shorthand.

  13. TheFoxer1 Avatar

    Oh, that‘s easy!

    It‘s Unionsbürger, translating to „citizen of the Union“.

    It European citizenship is an actual legal thing and status, as laid out in in Art. 20 paragraph 1 TFEU, which is also where the term Unionsbürger appears:

    1. Citizenship of the Union is hereby established. Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship.

    And in German, Art. 20 Abs 1 AEUV:

    (1) Es wird eine Unionsbürgerschaft eingeführt. Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt. Die Unionsbürgerschaft tritt zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie aber nicht.

  14. AnalphabeticPenguin Avatar

    There isn’t one. You would say obywatel unii europejskiej so citizen of the EU.

    Europejczyk/Europejka is for the whole continent so maybe Unijczyk/Unijka but that feels weird.

  15. Aiborne Avatar

    Uninonsmedborgare – Uninon citizen

    EU medborgare – EU citizen

    Europé – European (although this would, without context refer to anyone from Europe)

  16. deironas Avatar

    Europietis (male)
    Europiete (female)

  17. lellyjoy Avatar

    Cetățean european = European citizen. It’s incorrect, since not all Europe is in the EU, but everyone knows it refers to the EU.

  18. dragonfruit26282 Avatar

    Europan? not sure if there is one

  19. Doitean-feargach555 Avatar

    Saoránach de chuid an Aontas Eorpach

  20. Robert_Grave Avatar

    EU-Burger. So much the same as German.

  21. Dryed-ballsack Avatar

    Občan Evropské unie.

  22. serverhorror Avatar

    Europäer (m), Europäerin (f)

  23. Dunkle_Geburt Avatar

    According Germany, official: “Unionsbürger”. But most people use “EU-Bürger” in everyday speech. And yes, it comes with its own official rights.

  24. Elanaris Avatar

    Evropan (European), has the same issue as using American for US citizens though.

  25. ChemistDependent1130 Avatar

    EU citizen, eu medborgare

  26. Goma101 Avatar

    Cidadã(o) Europeia/Europeu – European Citizen.

  27. crikey_18 Avatar

    Državljan EU (citizen of the EU).

  28. badlydrawngalgo Avatar

    It’s completely made up but I’ve always liked “European” for the someone resident wider Europe and E-Uropean for a EU citizen.

  29. 7YM3N Avatar

    Europejczyk Europejka etc. and EU citizenship is a thing, it’s granted to holders of member state citizens

  30. TheYoungWan Avatar

    Your disclaimer doesn’t make sense. If you are a citizen of a country which is part of the EU, you are also automatically an EU citizen. Just as much so, every right to be called so, and just as valid.

  31. utsuriga Avatar

    “Európai Uniós/EU-s állampolgár”… literally, “Citizen of the European Union/EU.” Hungarian is not very good with short & snappy, heh. But then again it’s not a very frequently used expression so I guess it works for its intended purpose. We don’t have a shorter/snappier expression for “citizen of [any particular country, including Hungary]” either.